Usted tiene que considerar todos los puntos de salida y futuros en tu mente antes de declararse en quiebra. | You have to consider all exiting and upcoming points in your mind before filing bankruptcy. |
Pocos días antes de declararse en quiebra Enron pagó primas de $55 millones a los altos ejecutivos. | A few days before the bankruptcy papers were filed, Enron paid out $55 million in bonuses to executives. |
El derecho de la bancarrota es súper importante por lo que se recomienda que considere bien el caso antes de declararse en quiebra. | The right to bankruptcy is very important so it is recommended to consider the case well before filing bankruptcy. |
Cervelli sería el jugador mejor pagado de Pittsburgh la temporada entrante, en la que ganará US$11.5 millones antes de declararse agente libre. | Cervelli would be Pittsburgh's highest-paid player next season, as he's set to make $11.5 million before entering free agency. |
Otra persona, Abdul Rahim Muslimdost (no incluido en la Lista), había sido un miembro marginal del movimiento de los talibanes antes de declararse leal al EIIL. | Another individual, Abdul Rahim Muslimdost (not listed), had been a fringe member of the Taliban movement before declaring himself loyal to ISIL. |
La falta de conciencia acerca de la comunidad LGBTQ puede conducir a una vida estresante para estudiantes como Rexy, quien fue intimidado antes de declararse abiertamente. | Lack of awareness about the LGBTQ community can lead to a stressful life for students like Rexy, who was bullied before coming out. |
La nueva legislación española en materia de insolvencia brinda una solución, pues prevé la formalización de arreglos extrajudiciales antes de declararse la insolvencia. | A solution was offered by the new Spanish insolvency law, which provided for the formalization of pre-insolvency out-of-court settlements. |
Las situaciones de emergencia afectan mucho más a los grupos desfavorecidos de población, cuyas tasas de vacunación y situación nutricional antes de declararse la situación de emergencia suelen ser inferiores al promedio nacional. | Emergencies have a disproportionate effect on disadvantaged population groups whose pre-emergency vaccination rates as well as nutritional status are often below the national average. |
El ponente tiene derecho a reclamar que el asunto hubiera debido haberse tratado con mayor agilidad, pero debo recordarle que también él se tomó su tiempo antes de declararse dispuesto a elaborar este informe. | The rapporteur may well claim that the matter should have been dealt with more swiftly, but may I remind him that he himself took his time before declaring himself willing to produce this report. |
Tras ese éxito corrió la empresa taiwanesa BenQ, que poco antes de declararse en quiebra adquirió la división de teléfonos móviles de Siemens y pagó más de 117 millones de dólares al equipo madrileño para que su marca apareciera en la camiseta de sus jugadores hasta el 2010. | The Taiwanese BenQ company went running after such success and just before declaring bankruptcy acquired Siemens' mobile phone division and paid Real Madrid over $117 million to have its brand name appear on players' shirts until 2010. |
