Solo asegúrese de que antepongan a usted mismo y su dignidad. | Just make sure you put yourself and your dignity first. |
Que dejes que tus sentimientos por mí se antepongan a la misión. | That you'd let your feelings for me get in the way of the mission. |
Es necesario que se antepongan los intereses de los países pobres. | We need to ensure that it is the interests of poor countries that are put first. |
Exhorto a los actores involucrados a que antepongan el interés nacional a los particulares y sectoriales. | I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Debemos, sin embargo, instar a los gobiernos vecinos a que antepongan las necesidades humanitarias al frío cálculo migratorio. | However, we urge neighbouring Governments to put humanitarian needs before cold calculations concerning migration. |
Les pido que apliquen aquí también este principio y lo antepongan a la necesidad de recortar el tiempo. | I ask you to apply this principle here as well, before the necessity of saving time. |
Necesitamos que todas las partes implicadas en el conflicto antepongan la vida de las personas a las armas. | We need the fighting parties to put the lives of citizens first and put the weapons down. |
Ha llegado el momento de hacer que los intereses de la comunidad internacional en su conjunto se antepongan a intereses nacionales mezquinos. | The time has come to put the interests of the wider international community before narrow national concerns. |
Hagamos que 2015 sea el año en el que los líderes mundiales antepongan las necesidades de las personas más afectadas por el cambio climático. | Make 2015 the year leaders stand with those hardest hit by climate change. |
Espero que, la próxima vez que este asunto vuelva a las Naciones Unidas, los Estados miembros antepongan los principios a los intereses comerciales. | I hope, the next time this issue comes back to the UN, that Member States will put principle above trading interests. |
