Resultados posibles:
antepongan
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboanteponer.
antepongan
Imperativo para el sujetoustedesdel verboanteponer.

anteponer

Solo asegúrese de que antepongan a usted mismo y su dignidad.
Just make sure you put yourself and your dignity first.
Que dejes que tus sentimientos por mí se antepongan a la misión.
That you'd let your feelings for me get in the way of the mission.
Es necesario que se antepongan los intereses de los países pobres.
We need to ensure that it is the interests of poor countries that are put first.
Exhorto a los actores involucrados a que antepongan el interés nacional a los particulares y sectoriales.
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests.
Debemos, sin embargo, instar a los gobiernos vecinos a que antepongan las necesidades humanitarias al frío cálculo migratorio.
However, we urge neighbouring Governments to put humanitarian needs before cold calculations concerning migration.
Les pido que apliquen aquí también este principio y lo antepongan a la necesidad de recortar el tiempo.
I ask you to apply this principle here as well, before the necessity of saving time.
Necesitamos que todas las partes implicadas en el conflicto antepongan la vida de las personas a las armas.
We need the fighting parties to put the lives of citizens first and put the weapons down.
Ha llegado el momento de hacer que los intereses de la comunidad internacional en su conjunto se antepongan a intereses nacionales mezquinos.
The time has come to put the interests of the wider international community before narrow national concerns.
Hagamos que 2015 sea el año en el que los líderes mundiales antepongan las necesidades de las personas más afectadas por el cambio climático.
Make 2015 the year leaders stand with those hardest hit by climate change.
Espero que, la próxima vez que este asunto vuelva a las Naciones Unidas, los Estados miembros antepongan los principios a los intereses comerciales.
I hope, the next time this issue comes back to the UN, that Member States will put principle above trading interests.
Deberán establecerse procedimientos para asegurar que la aplicación de las órdenes de reparación y el pago en concepto de reparación se antepongan al pago de las multas.
Procedures should be instituted to ensure enforcement of reparation orders and payment of reparation before fines.
Cuando sea necesario para nuestros intereses legítimos (o los de un tercero) y sus intereses y derechos fundamentales no se antepongan a dichos intereses.
Where it is necessary for our legitimate interests (or those of a third party) and your interests and fundamental rights do not override those interests.
Pero, para que esto sea posible, es necesario que antes reconozcan la fuerza política que poseen y antepongan los intereses nacionales a los partidarios.
However, in order that they act differently, they need to realize the political force that they have and put the national interests first.
El Club La Santa también podría procesar información necesaria para el Club con legítimo interés, a no ser que los intereses de la persona solicitante se antepongan.
Club La Santa may also process information necessary for Club La Santa to pursue a legitimate interest unless the registrant's interests precede this.
Es importante que el Gobierno y la oposición antepongan los intereses del país y reanuden el diálogo a pesar de todo lo ocurrido desde el 15 de mayo.
It is important that the government and the opposition should, despite all that has happened since 15 May, put the country’s interests first and resume dialogue.
Pedimos a todas las fuerzas políticas en Mauritania que antepongan los intereses de su pueblo y, con madurez y sentido común, trabajen conjuntamente para restablecer el orden constitucional en su país.
We call upon all political forces in Mauritania to put their people's interests first, and with common-sense maturity to work jointly on restoring the constitutional order in their country.
Para ello, es necesario que las partes asuman los riesgos, antepongan la reconstrucción nacional a sus ambiciones personales y políticas, compartan el poder y compitan de manera justa por el apoyo popular.
That requires the parties to take risks, to put national reconstruction ahead of personal and political ambition, to share power and to compete fairly for popular support.
En otras palabras, deben alentar e incentivar a los dirigentes políticos del país para que dejen de lado sus diferencias y antepongan los intereses de la nación a cualquier otra cosa.
In other words, it must provide encouragement and incentives to the political leaders of the country to set aside their differences and place the interests of the nation above anything else.
Instamos a los dirigentes libaneses, y sobre todo a los aspirantes a la Presidencia, a que antepongan los intereses nacionales a sus intereses personales y sectarios en estos momentos cruciales de la historia del Líbano.
He urged Lebanese leaders, including presidential hopefuls, to place the national interest above their personal and sectarian interests at this crucial time in Lebanon's history.
Al hilo de lo anterior, las sociedades más afines a la cultura del posmaterialismo están más predispuestas a acoger proyectos que antepongan las vertientes sociales y ambientales a los balances económicos.
Let us return to the topic of cultural values. Societies with a more postmaterialistic culture are likelier to generate projects that put social and environmental factors before the bottom line.
Palabra del día
el portero