Dice el mes y año en que nació, pero no el día. | Gives the month and year he was born, but not the day. |
Lo compré el año en que nació Junior. | I bought it the year that Junior was born. |
Su fecha de nacimiento, incluyendo el mes, día, y año en que nació. | You birth date, including the month, day, and year you were born. |
¿El año en que nació Gillian? | The year Gillian were born? |
Este es un número mágico para nosotros ¡ya que fue el año en que nació Paradise Seeds! | This is a magic number for us as it is the year that Paradise Seeds was born! |
Descubre su plena edad de jubilación Año en que nació: Nota aclaratoria: Los sobrevivientes nacidos el 1 de enero deben seleccionar el año anterior. | Find your full retirement age Year you were born: Note: Survivors born on January 1st should select the previous year. |
La obra principal de Lamarck se publicó en el mismo año en que nació Charles Darwin, quien reemplazaría la teoría de Lamarck 50 años más tarde. | Lamarck's major work was published in the same year Charles Darwin was born–who would go on to supplant Lamarck's theory 50 years later. |
Hay que tener presente que el año en que nació la asociación, en 1997, este pueblo era un lugar inaccesible debido a su avanzado estado de deterioro. | Please note that the year when the association was founded in 1997, this village was a place inaccessible due to its advanced state of deterioration. |
La experiencia empresarial vinculada con el nombre Piacentini empieza en 1949, año en que naciò la primera de las dos empresas fundadas y administradas por el grupo de familia. | Piacentini business experience began in 1949, the year in which the first of the two family-run companies was set up. |
La carrera política de Vespasiano incluyó los cargos de cuestor, edil, pretor, y culminó con un consulado en 51 d. C., el año en que nació Domiciano. | The political career of Vespasian included the offices of quaestor, aedile and praetor, and culminated with a consulship in 51, the year Domitian was born. |
