Anisio, ya que está aquí vamos directo al asunto. | Anisio, since you're here, let's go straight to the point. |
Anisio, ahora tenemos cosas importantes para resolver. | Look, we have a very important matter to discuss now, okay? |
Así vivieron hasta que en los años 50, Delina, una de las nietas de Maria Senhorinha, se casó con Anisio Pereira, un pastor evangélico que pasaba por allí. | That's how it was until the 50s when Delina, one of María Senhorinha's granddaughters, married Anisio Pereira, an evangelical pastor passing through the area. |
Quizá sea el momento de contarles que Keila y Marcia, las dos músicas de la comunidad, también son hijas de Anisio: el pastor que prohibió la música. | Maybe this is the time to tell you that Keila and Marcia, the two musicians in the community, are also Anisio's daughters: he was the pastor who banned music. |
En Teorías, la discusión será sobre el trabajo de los autores (Anisio Teixeira, Paulo Freire y Darcy Ribeiro) pensar que la educación y las iniciativas sobre la base de estos estudios. | In Theories, the discussion will be about the work of the authors (Anisio Teixeira, Paulo Freire and Darcy Ribeiro) think that education and initiatives based on these studies. |
El problema era que Anísio no era científico, sino filósofo. | The problem was that Anísio wasn't a scientist, but a philosopher. |
Anísio Teixeira fue el primer tipo que concibió la escuela tal como debería ser: pública, gratuita y universal. | Anísio Teixeira was the first person who conceived of the school as it should be: public, free and universal. |
Fueron llevados a la Policía integrados distrito 15 y serán devueltas a la Penitenciaría Anísio Jobim (Compaj). | They were taken to the 15th District Integrated Police and will be returned to the Penitentiary Anísio Jobim (Compaj). |
La rebelión también comenzó la tarde del domingo (1), la Penitenciaría Anísio Jobim (Compaj), Se terminó alrededor de las 8:30 am del lunes (2). | The rebellion also started on Sunday afternoon (1), the Penitentiary Anísio Jobim (Compaj), It ended around 8:30 am Monday (2). |
Damian estaba en el funcionamiento desde diciembre 2016 cuando logró la progresión del sistema cerrado para la semiabierto, y no regresó a la Penitenciaría Anísio Jobim (Compaj). | Damian was on the run since December 2016 when it managed to progression of the closed system for the semi-open, and did not return to the Penitentiary Anísio Jobim (Compaj). |
