The audience showed diverse reactions: impotence, anger, sadness and indifference. | El público presente mostró diversas reacciones: impotencia, ira, tristeza. |
Lalau cried of anger, sadness and humiliation. | Lalau lloraba de rabia, tristeza y humillación. |
Furrowed brows, anger, sadness and bitterness suit the patriarchy. | El ceño fruncido, el enojo, la tristeza y la amargura le convienen al patriarcado. |
Sudden hormone changes may intensify natural feelings of guilt, anger, sadness, and regret. | Los cambios hormonales repentinos pueden intensificar los sentimientos naturales de culpa, ira, tristeza y arrepentimiento. |
Like everything in my head went away, the anger, sadness, it's gone. | Como si mi cabeza estuviera despejada. La ira, la tristeza, habían desaparecido. |
Sudden hormone changes may increase natural feelings of guilt, anger, sadness, and regret. | Los cambios hormonales repentinos pueden intensificar los sentimientos naturales de culpa, ira, tristeza y arrepentimiento. |
During the movie I experienced a range of emotions: I felt anger, sadness, and deep pain. | Durante la película viví varias emociones: sentí furia, tristeza, y dolor profundo. |
If we want something and do not receive, we can feel anger, sadness, something. | Si nos queremos algo y no recibimos, podemos sentir la ira, la tristeza, lo que sea. |
Reactions of anger, sadness, pain, or joy are justified and must be accepted. | Una reacción de rabia, de tristeza, de angustia o de alegría son justificadas y deben ser aceptadas. |
Most feel: surprise, intrigue, delight, curiosity, excitement, confusion, anger, sadness, joy, shame, and indifference. | Mayoría siente: sorpresa, intriga, placer, curiosidad, excitación, confusión, rabia, tristeza, alegría, vergüenza, indiferencia. |
