Regarding artificial alternatives, he says that porcelain is focusing on textures and lately they have been copying the natural wood look. | En cuanto a las alternativas artificiales, señala que la cerámica se está centrando ahora en las texturas y que últimamente está reproduciendo el aspecto de madera natural. |
Roman facture of the bridge is today 192 m. long. We know it was longer, but it was partially destroyed and lately substituted. | La parte puente de fábrica romana mide actualmente 192 m., pero es seguro que era más largo pero fue destruido en parte y sustituido posteriormente. |
In other countries, and lately fortunately even more and more in Italy, Anethum graveolens is widely used in both Asia and Europe, especially to accompany fish or vegetables. | En otros países, y por suerte últimamente también cada vez más en Italia, el Anethum graveolens es ampliamente utilizado, tanto en Asia como en Europa, sobre todo con pescado o verduras. |
The results of these efforts were tragically predictable, including a massive expansion in police (and lately private security guards), draconian legislation, harsh sentencing, and exploding prison populations. | Los resultados de estos esfuerzos fueron trágicamente predecibles, incluyendo una expansión masiva en la policía (y en guardias de seguridad privadas más recientemente), leyes draconianas, sentencias duras y un incremento explosivo en las poblaciones carcelarias. |
Farmers have been devastated by drought and deluge, hurricane strength storms and tidal influx on the increase, and lately airplanes disappearing from radar or disabled by electro-magnetic flux. | Los agricultores han sido devastados por la sequía y la inundación, con tormentas con fuerza de huracán y con crecientes acometidas del mar, y con desapariciones de vuelos de las pantallas de radar o que han sido inhabilitados por flujo electromagnético, en tiempos recientes. |
He has also extensive experience as a senior consultant in the area of operations and service management, having worked for large industrial and retail firms, airlines and airport authorities, and lately for banks and insurance companies, among others. | Cuenta también con una amplia experiencia como consultor en el campo de la gestión de operaciones y servicios, al haber trabajado para grandes empresas industriales y distribuidoras, compañías aéreas y autoridades aeroportuarias y, más recientemente, bancos y compañías aseguradoras, entre otras. |
I don't remember anything and lately I've been seeing things. | No me acuerdo de nada y últimamente he estado viendo cosas. |
Yeah, and lately it's getting kind of scary. | Sí, y últimamente da un poco de miedo. |
We 'hunt' for food, homes, partners, jobs and lately? | ¿' buscamos ' para el alimento, hogares, socios, trabajos y últimamente? |
He's been working so hard, and lately he seems so strange. | Está trabajando mucho, y últimamente se ve raro. |
