Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A lot of bread, a main course (Santa Comida) and for dessert, a splendid catalogue. | Mucho pan, un plato fuerte (Santa Comida) y de postre, un espléndido catálogo. |
Just as a chestnut stew with cinnamon, that made you warm up, and for dessert quince jelly. | Así como un potaje de castañas con canela, que hace entrar en calor a cualquiera, y de postre carne de membrillo. |
So we began to play a bit and for dessert, they don't mind taking some of the fruits I had denied them. | Entonces comenzamos a jugar un poco; a la postre tratan igual de llevarse los frutos que yo le he negado. |
The party begins the evening of January 19 with a traditional dinner that includes consommé, elvers, sirloin and for dessert, pantxineta or mamia. | La fiesta comienza la tarde noche del 19 de enero con una cena tradicional que incluye consomé, angulas, solomillo y de postre, pantxineta o mamia. |
Here we got a soup, a salad, garlic aubergine toast and for dessert even a vegan chocolate walnut date truffle. | Aquí nos dieron una sopa, una ensalada, tostada de berenjena y ajo y para el postre incluso una trufa vegana de chocolate, fecha y nuez. |
She tells us how she met the boyfriend of her boyfriend, and for dessert she gives us a trio with her Tito Torbe. | Nos cuenta como conoció al suertudo de su novio, y de postre nos obsequia con un trío improvisado con su Tito Torbe. |
Have your breakfast with the colorful Bejeweled series, have nice lunch with the exciting Jewel Quest games, dinner with Fishdom, and for dessert Cradle of Rome, of course. | Tenga su desayuno con la serie vistosa Bejeweled, tenga el almuerzo agradable con los juegos de Jewel Quest emocionantes, la comida con Fishdom, y para el postre Cradle of Rome, por supuesto. |
The starter is at the Brandenburg Gate, the main course on the Ku'damm and for dessert it goes to Kreuzberg: The Gourmet Liner leads through Berlin - the menus are prepared and served on board. | El primer plato está en la Puerta de Brandenburgo, el plato principal en el Ku'damm y para el postre va a Kreuzberg: el Gourmet Liner conduce a través de Berlín: los menús se preparan y se sirven a bordo. |
As main dish we suggest a lamb with honey with garnish of Pilaff rice with saffron and grenades, and for dessert, a cake of honey of the Ashkenazi tradition that comes from an old Egyptian recipe (! | Como plato principal proponemos un cordero a la miel con guarnición de arroz pilaf al azafrán y granadas y de postre, un pastel de miel de la tradición asquenazí que procede de una antigua receta egipcia (¡! |
We have coffee, and for dessert, there's a chocolate torte. | Tenemos café, y de postre, hay una torta de chocolate. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!