Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Anacrónicos porque nada puede impedir ya que las ideas circulen.
Anachronistic because nothing can any longer prevent ideas from circulating.
Sí, estamos de acuerdo en que algunos aspectos de este foro son anacrónicos.
Yes, we agree that some aspects of this forum are anachronistic.
Además, los intentos de control de la información son estúpidos por anacrónicos.
Moreover, attempts to control information are stupid because they are anachronistic.
Los clásicos inicios de las reflexiones zapatistas: desconcertantes, anacrónicos, desubicados, absurdos.
The classic beginnings to a Zapatista reflection: disconcerting, anachronistic, silly, absurd.
En este contexto, algunos de los debates educativos del momento suenan curiosamente anacrónicos.
In this context, some of today's discussions on education sound curiously anachronistic.
Los datos se vuelven anacrónicos casi al instante.
Data become anachronistic almost instantly.
Nuestras lenguas son instrumentos anacrónicos.
Our languages are anachronistic instruments.
Paisajes y temas anacrónicos.
Anachronistic landscapes and subjects.
Abandonen, si pueden, la lente del antropólogo que los ve como bichos raros y anacrónicos.
Abandon, if you can, the anthropological lens which sees them as strange and anachronistic creatures.
De otro lado, ¿cómo salvar la diversidad y la particularidad sin recaer en anacrónicos nacionalismos?
On the other hand, how do we save diversity and particularity without ending up with outdated nationalism?
Palabra del día
el saltamontes