Never before in a western democracy have we known such a silence, such an emptiness. | Nunca ha habido en una democracia occidental semejante silencio, semejante vacio. |
And he would be left with an emptiness, to return to his bleak, lonely existence. | Y él, con la sensación de vacío, volvería a su triste y solitaria vida. |
I always knew you have an emptiness in your heart. | Siempre supe que tenías un nido vacío en el corazón. |
Yet there's an emptiness that can never be filled. | Sin embargo, hay un vacío que no puede ser llenado. |
You've felt an emptiness your entire life, like me. | Has sentido ese vacío toda tu vida, como yo. |
One half of myself an emptiness, a mystery. | Una mitad de mí es un vacío, un misterio. |
But when we traveled home, we realized there was an emptiness. | Pero cuando viajamos a casa, nos dimos cuenta que había un vacío. |
When they wake up, they feel an emptiness in their body. | Cuando ya despiertan sienten en su cuerpo como un vacío. |
And he has left me an emptiness inside. | Y me ha dejado un vacío dentro. |
When I don't eat, I feel an emptiness in my stomach. | Cuando no como siento un vacio en el estomago. |
