Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La víctima fue atada a la cama y amordazada.
The victim was tied to the bed and gagged.
Bueno, eso es muy diferente a ser atada y amordazada.
Well, that's a long way from being bound and gagged.
Las manifestaciones están prohibidas y la prensa totalmente amordazada.
Demonstrations are banned and the press is completely gagged.
No es ningún misterio el por qué Sor Lucía fue amordazada.
It is no mystery why Sister Lucy was silenced.
Allí la prensa está amordazada, y Anna se atrevió a hablar.
In a country where the press is muzzled, Anna dared to speak.
¿Que la prensa está amordazada y los internautas prisioneros?
A place where the press is muzzled and the Internet surfers imprisoned?
Es una pena que deba permanecer amordazada.
What a pity you must remain gagged.
Es lo que es... tiene a mi mujer atada y amordazada ahí arriba.
That's what she is... she's got my wife tied and gagged up there.
Desde la entrada, se puede ver una extraña cara amordazada oculta en la piedra.
From the entrance you can see a strange gagged face concealed in the stone.
Oh, se me olvidó que estás amordazada.
Oh, I forgot you're gagged.
Palabra del día
la uva