Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este camisón se amolda a tu silueta como una segunda piel.
This Nightgown is molded to your body like a second skin.
En vez de crear armonía, amolda sus diversas partes en la unidad.
Instead of creating harmony, it moulds its diverse parts into unity.
Se amolda a la herida y a la piel circundante.
It moulds to the wound and surrounding skin.
Pero si no se amolda, entonces el mundo entero está contra usted.
But if you don't conform then the whole world is against you.
Se amolda a su presupuesto y al espacio disponible.
It will adjust itself according to your budget and the available space.
La cual se amolda perfectamente a mi cóxis.
Which happens to have been perfectly molded to my coccyx.
Se amolda a cada una de las conspiraciones que le derrotaron.
He's adapted to the very scheme that defeated him.
Se amolda perfectamente mechón por mechón, crea separaciones secciones, dando un efecto natural.
It molds perfectly strand by strand, creates separations sections, giving a natural effect.
El sistema SensiFit se amolda al pie proporcionando un ajuste preciso y seguro.
The Sensifit system molds to the foot providing a precise and secure fit.
Limitado: Es un plan personalizado que se amolda a las exigencias del usuario.
Limited: It is a personalized subscription that is adapted to the user's needs.
Palabra del día
encontrarse