sin traducción directa | |
The tribunal shall have the authority to accept and consider amicus curiae submissions from a person or entity that is not a disputing party. | El tribunal estará facultado para aceptar y considerar comunicaciones amicus curiae que provengan de una persona o entidad que no sea una parte contendiente. |
The record also contains several amicus curiae and communications conveyed by different non-governmental organizations, Argentineans and otherwise, in support of the petitioners. | El expediente del caso está integrado también por diversos amicus curiae y comunicaciones remitidos por distintas organizaciones no-gubernamentales, argentinas y extranjeras, en respaldo de los peticionarios. |
In taking into consideration requests for authorisation to make a submission or amicus curiae submissions themselves, the arbitration panel shall avoid interrupting the proceedings and shall ensure the equality of the disputing parties. | Al considerar solicitudes de autorización o escritos de amicus curiae, el grupo arbitral evitará interrumpir los procedimientos y preservará la igualdad de las partes en la controversia. |
Compromiso Ecuador yesterday presented an amicus curiae before the Constitutional Court. | Compromiso Ecuador presentó ayer un amicus curiae ante la Corte Constitucional. |
The Commission may also participate in on-going litigation as amicus curiae. | La Comisión también puede participar en litigios en curso como amicus curiae. |
Second, interested parties may file amicus curiae briefs. | En segundo lugar, las partes interesadas pueden presentar resúmenes amicus curiae. |
After this meeting, we received three additional unsolicited amicus curiae briefs. | Después de esa reunión, recibimos otras tres comunicaciones amicus curiae no solicitadas. |
The Appellate Body received two amicus curiae briefs during the course of these proceedings. | El Órgano de Apelación recibió dos escritos amicus curiae durante el curso de estas actuaciones. |
An amicus curiae Prosecutor was assigned by the Acting Registrar on 11 February 2009. | El Secretario Interino nombró a un Fiscal amicus curiae el 11 de febrero de 2009. |
The Kingdom of Morocco also filed an amicus curiae brief on 22 July 2002. | El 22 de julio de 2002, el Reino de Marruecos presentó también un escrito amicus curiae. |
