Supe entonces que este tema ameritaba un debate profundo. | I knew then that this topic needed to be open for discussion. |
¡Así que esta gente ameritaba ser tratada como inhumanos! | So these people could be treated as non-humans! |
El simple hecho de que esto podría ocurrir ameritaba seguir investigando, en mi opinión. | The simple fact that this could occur warranted further study, in my opinion. |
En las Reglas se describía un caso similar, que ameritaba la expulsión. | A similar case was described in the Rule as being grounds for expulsion. |
Ayer en una audiencia del Senado, algunos legisladores dijeron que la situación ameritaba un mayor compromiso militar norteamericano. | At a Senate hearing yesterday, lawmakers said the situation called for a larger U.S. military commitment. |
La comunidad internacional era consciente desde hacía algún tiempo que la migración ameritaba una atención detenida y permanente. | The international community had been aware for some time that migration was a matter deserving close and continuing attention. |
La ocasión ameritaba que utilizáramos un gran bote Mackenzie desde el cual podríamos efectuar la práctica de parados. | The occasion demanded that we used the large Mackenzie boat, in which we could fish in a standing position. |
Pidió la comprensión de los empresarios, justificando que el golpe militar ameritaba la imposición de medidas drásticas como el cierre de las fronteras. | He requested understanding from businessmen, arguing that the military coup merited the imposition of drastic measures such as closing the border. |
Otro triste caso, pero la mujer no provenia de una familia acomodada, por lo tanto no ameritaba la atención real de los medios. | Another sad case, but the woman didn't come from a wealthy family, so not worthy of any real attention from the media. |
Para Marx, la tendencia de la TDG dependía únicamente en su real valor material y no ameritaba tomar en cuenta la valuación ficticia. | For Marx, the FRP tendency depended only on the actual, material value of capital and did not require taking fictitious valuation into account. |
