Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En este dispositivo, todo parece ambivalente, obviamente dirigido a multimedia. | On this device, everything seems ambivalent, obviously aimed at multimedia. |
En este sentido, el papel de la publicidad es ambivalente. | In this respect, the role of advertising is ambivalent. |
También él puede ser ambivalente y tener un impacto reducido. | It too can be ambivalent and have a reduced impact. |
El ambiente entre los reunidos en las plazas era ambivalente. | The mood among those gathered in the squares was ambivalent. |
Esto explica el carácter ambivalente de Duterte sobre algunos asuntos nacionales. | This explains the ambivalent character of Duterte on national matters. |
Por lo tanto, la escritura cuneiforme es ambivalente (tanto ideográfica como fonética). | Therefore, the cuneiform writing is ambivalent (both ideographic and phonetic). |
Las diversas reseñas de la Bienal transmiten una impresión ambivalente. | The diverse reviews of the Biennale create a conflicting impression. |
El significado del dinero en la teoría del arte es ambivalente. | The meaning of money in art theory is ambivalent. |
La clase dominante está ambivalente acerca de Trump – con razón. | The ruling class is ambivalent about Trump—for good reason. |
La urdimbre de la cooperación externa es extremadamente delicada, variopinta y ambivalente. | The warp of foreign cooperation is extremely delicate, diverse and ambivalent. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!