The restaurant, customers, the ambientation, colors, furniture, card design, staff uniforms, etc. | El restaurante, la clientela, la ambientación, los colores, los muebles, el diseño de carta, los uniformes del personal, etc. |
The times, the place, the ambientation, the catering and the entire atmosphere make this congress an event that should not be missed every year to find out what the future holds in the hospitality sector. | Los tiempos, el lugar, la ambientación, el servicio de catering y el ambiente que se respira convierten este congreso en una cita que no se debe perder cada año para saber lo que el futuro nos depara en el sector HORECA. |
The salons disposal, the big rooftop, the doors, the architecture including the roof itself and arcades are a true inspiration of colonial architecture, and bring to this past ambientation a very nostalgic feeling, so representative of Buenos Aires. | La disposición de los ambientes, los techos altos, las puertas, la herrería, hasta sus tejas, son un buen exponente de la arquitectura colonial y le brindan ese ambiente de épocas pasadas, con cierto aire nostálgico muy característico de Buenos Aires. |
The rooms, Junior suites and elegant Suites still reflect the refined style of the Tuscan nobility and have undergone accurate restoration work intended to offer top comfort to the guests, yet maintaining the former splendour and charm. sophisticated elegance in historical ambientation. | Las habitaciones, las suites junior y las elegantes suites siguen reflejando el estilo refinado de la nobleza toscana y han sido sometidas a trabajos de restauración precisos destinado a ofrecer el máximo confort a los huéspedes, pero manteniendo el esplendor y encanto original. |
