Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Parece que la tormenta no va a amainar, Mi Señora.
Looks like the storm won't abate, My Lady.
La tormenta podrá amainar, pero el partido continúa.
The storm may be abating, but the match continues.
El me tocó el piano para amainar mi condición inestable.
He played the piano to ease my unstable condition.
La tormenta empezó a amainar, el retumbar del cielo a callarse.
The storm began to recede, the rumble in the sky quieting.
Tienes el presentimiento de que ésta empieza a amainar.
You have a feeling it's starting to ease off.
Hacia la última semana de Agosto, la tormenta comenzará a amainar.
By the last week of August, the storm will begin to calm down.
No puedo detenerlo, pero puedo amainar su velocidad de subida.
I can't stop it, but I can throttle their upload speed.
Sí, pero no existe garantía de que la tormenta vaya a amainar.
Yeah, but there's no guarantee the storm's gonna break.
La tormenta no mostró señales de amainar.
The storm showed no signs of abating.
Esa tormenta no muestra signos de amainar.
That storm shows no sign of subsiding.
Palabra del día
el guion