El Embajador leyó una declaración alusiva a la trágica noche. | The Ambassador read an allusive declaration to the tragic night. |
Sugestiva, rigurosa, alusiva y aleccionadora, es cada narración. | Suggestive, rigorous, allusive and sobering, it becomes narrative. |
Se trata de una acción simbólica alusiva a la purificación de toda su persona. | This is a symbolic action that alludes to the purification of his entire person. |
La Oficina hizo una declaración pública alusiva al Día. | The Office issued a public statement on the occasion of Human Rights Day. |
Emisión de la primera serie de sellos conmemorativos, alusiva al cuarto centenario del descubrimiento de Brasil. | Issuance of the first series of commemorative stamps, referring to the fourth centenary of Brazil discovery. |
La proeza técnica se realiza generalmente en detrimento de la dramaturgia, que no puede ser más que alusiva. | Technical prowess usually takes precedence over dramaturgy, which can only be allusive. |
Además de Dante, se siente la presencia de muchos otros poetas en esta obra densamente alusiva. | Nevertheless, the presence of many poets in addition to Dante is felt in this densely allusive work. |
Se inician 13 meses de programación especial alusiva en honor al Gran Jubileo del Año 2000. | EWTN begins a 13-month tribute of special programming in honor of the Great Jubilee Year 2000. |
Cada uno de los piropos está ilustrado con una fotografía alusiva al piropo o refrán, acompañado de una reflexión. | Each of the compliments or sayings is illustrated with a photograph alluding to it, accompanied by a reflection. |
Debido a la calidad alusiva pero autocontenida de sus versos, el movimiento que inauguró en la poesía se llamó Hermetismo. | Because of the allusive yet self-contained quality of his verse, the movement that he inaugurated in poetry was named Hermeticism. |
