There was no alternative, although there has been criticism from some members. | No había alternativa, aunque algunos diputados lo hayan criticado. |
A crisis is by nature unpredictable, although there are some exceptions. | Una crisis es por naturaleza impredecible, aunque existen algunas excepciones. |
Your company only requires oneshareholder, although there can be several. | Su empresa solo requiere un accionista, aunque puede haber varios. |
The athletes perform physically although there is also a mental component. | Los atletas realizan físicamente aunque también hay un componente mental. |
This has not happened here, although there is a need. | Esto no ha sucedido aquí, aunque existe la necesidad. |
Your company only requires one director, although there can be several. | Su sociedad solo requiere un director, aunque puede haber varios. |
Your company only requires one shareholder, although there can be several. | Su sociedad solo requiere un accionista, aunque puede haber varios. |
Bloggers don't fail because they're terrible writers (although there are some). | Bloggers no faltan porque son terribles escritores (aunque hay algunos). |
The normal rate is 20 per cent, although there are exceptions. | La tasa habitual es del 20%, aunque hay excepciones. |
Yes, that's a little truth, although there would be qualified. | Sí, eso es un poco verdad, aunque habría que matizarlo. |
