Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Es posible que alguien alterase su memoria? | Is it possible someone could have altered her memory? |
Si se alterase, lograríamos abrir una ventana a otras dimensiones. | Change that, and it would open the window to those other dimensions. |
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior. | Fakes or forges the documents referred to in the preceding paragraph. |
Sin embargo, creo que no hice nada que la alterase. | Yet I do not believe I have done anything to disrupt it. |
Si os dejase marchar, sería yo la que alterase la línea temporal. | If I were to let you go, I'd be the one altering the timeline. |
Este crecimiento personal y comunitario se vería comprometido si se alterase la verdadera escala de valores. | This personal and communal development would be threatened if the true scale of values were undermined. |
Antes de que eso sucediese, importantes dirigentes de la regencia estalinista tuvieron que ser convencidos para que su sistema se alterase drásticamente. | Before that happened, important leaders of the Stalinist regency would have to be convinced that their system had to be drastically altered. |
El mundo corporal es secundario; podría dejar de existir, o no haber existido jamás, sin que por eso se alterase la esencia del mundo espírita (Introducción, ítem VI, pág. 23.) | The material world is secondary, could cease to exist or never have existed without so would change the essence of the spirit world. (Introduction, section VI, pg. 23.) |
Incluso durante el PI, el índice de rentabilidad fue muy bajo y no se consideró que alterase la conclusión de que los productores de la Unión que cooperaron estaban en una posición financiera muy debilitada. | It is noted that even during the IP the profitability rate was very low and was not considered to be altering the conclusion that the cooperating Union producers were in a very weak financial position. |
Incluso durante el PI, el índice de rentabilidad fue muy bajo y no se consideró que alterase la conclusión de que los cuatro productores representativos de la Unión estaban en una posición financiera muy débil. | It is noted that even during the IP the profitability rate was very low and was not considered to be altering the conclusion that the four representative Union producers were in a very weak financial position. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!