Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Necesitamos saber quién le dio el alterador a Reilly.
We need to find out who gave the shell to Reilly.
Las protestas tienen potencial alterador que está alarmando al régimen.
The protests have a considerable disruptive potential that is alarming the regime.
Se metió en el alterador ayer en la noche, sin supervisión.
She got into the shell last nightunsupervised.
Sin embargo, la psilocibina por sí misma no produce ningún efecto alterador de la mente.
However, psilocybin by itself does not produce any mind altering effects.
¿Qué en un alterador endocrino?
What is an endocrine disruptor?
¿Crees que pueda regresar al alterador una vez más?
Do you... do you think I can get back in the shell? Just one more time?
Su tarea ha sido decisiva en el estudio de la metilación como mecanismo alterador de los genes supresores de tumores humanos.
His work has been decisive in studying methylation as a mechanism of altering human tumor suppressor genes.
A niveles más bajos del nivel de la EPA [Agencia de Protección del Medio Ambiente estadounidense] el uranio es un potente alterador del endocrino.
At levels below the EPA standard, Uranium is a potent endocrine disruptor.
Una investigación que ha sido decisiva en el estudio de la metilación (modificación bioquímica del ADN) como mecanismo alterador de los genes supresores de tumores humanos.
This research has been decisive in studying methylation (biochemical modification of DNA) as a mechanism that alters the genes that suppress tumors in humans.
Los Guías que os acompañan son Seres poderosos que pueden influiros para asegurar vuestra seguridad y a veces evitan lo que pudiera ser un indeseable cambio alterador de la vida.
Your Guides who accompany you are powerful Beings who can influence you in ways that ensure your safety and often avert what could otherwise be an undesirable life altering change.
Palabra del día
el hombre lobo