Incredibly, some companies like Drift have already taken this leap. | Increíblemente, algunas compañías como Drift ya han dado este salto. |
In comparison, Ichigo has already taken 68 minutes and 44 seconds. | En comparación, Ichigo ya ha tomado 68 minutos y 44 segundos. |
Mali had already taken steps to ratify the establishing protocol. | Malí ya ha tomado medidas para ratificar el protocolo constitutivo. |
Poland has already taken numerous measures to fight fraud. | Polonia ya ha adoptado numerosas medidas para combatir el fraude. |
But the regime has already taken this into account. | Pero el régimen ya ha tomado esto en cuenta. |
Over 40 consultations have already taken place on the HFA2. | Más de 40 consultas ya han tenido lugar en la MAH2. |
ALECSO has already taken various measures to this end. | La ALECSO ya ha tomado varias medidas para tal fin. |
You've already taken a wound in service to the crown. | Ya ha sufrido una herida al servicio de la corona. |
This pattern of full human consciousness has already taken shape. | Ya ha tomado forma este modelo de plena conciencia humana. |
We've already taken measures against tax evasion, but not enough. | Hemos tomado medidas contra la evasión, pero no son suficientes. |
