Travel alongside the river and take in the terraces of the vineyards. | Viaje a lo largo del río y disfrute de las terrazas en los viñedos. |
Say, what do you know about a set of train tracks running alongside the river? | ¿Qué sabes de unas vías de ferrocarril que pasan al lado del río? |
Moreover, it travels alongside the river, which makes the tour all that more interesting. | Además, sigue el recorrido del río, lo que hace el viaje aún más interesante. |
Say, what do you know about a set of train tracks running alongside the river? | Dime, ¿que sabes sobre unas vías de tren que pasan a un lado del río? |
You might also join the paths alongside the river Spree, very close by. | Usted puede ser que también ensamble las trayectorias junto a la juerga del río, muy cercana cerca. |
From here the Greenway runs alongside the river Canaletes until the end of the route. | Desde aquí la Vía Verde discurrirá junto al río Canaletes hasta el final de la ruta. |
The road runs alongside the river and winds up and down the mountain until it reaches the town. | El camino corre paralelo al río y viborea en la montaña hasta llegar al pueblo. |
Follow this street for one block and you'll arrive at the hotel on your left, alongside the river. | Siga por esta calle por una cuadra y encontrará el hotel a su mano izquierda, junto al río. |
Walk the valley's narrow cobblestone path alongside the river and across the log bridges. | Camina por el estrecho sendero empedrado del valle a lo largo del río y por los puentes de troncos. |
Libertador towards north and then continue to Vicente Lopez, La Lucila, alongside the river etcs? | Libertador hacia zona norte y después continua hasta Vicente Lopez, La Lucila, etcs al costado del rio? |
