alongside the river
- Ejemplos
Travel alongside the river and take in the terraces of the vineyards. | Viaje a lo largo del río y disfrute de las terrazas en los viñedos. |
Say, what do you know about a set of train tracks running alongside the river? | ¿Qué sabes de unas vías de ferrocarril que pasan al lado del río? |
Moreover, it travels alongside the river, which makes the tour all that more interesting. | Además, sigue el recorrido del río, lo que hace el viaje aún más interesante. |
Say, what do you know about a set of train tracks running alongside the river? | Dime, ¿que sabes sobre unas vías de tren que pasan a un lado del río? |
You might also join the paths alongside the river Spree, very close by. | Usted puede ser que también ensamble las trayectorias junto a la juerga del río, muy cercana cerca. |
From here the Greenway runs alongside the river Canaletes until the end of the route. | Desde aquí la Vía Verde discurrirá junto al río Canaletes hasta el final de la ruta. |
The road runs alongside the river and winds up and down the mountain until it reaches the town. | El camino corre paralelo al río y viborea en la montaña hasta llegar al pueblo. |
Follow this street for one block and you'll arrive at the hotel on your left, alongside the river. | Siga por esta calle por una cuadra y encontrará el hotel a su mano izquierda, junto al río. |
Walk the valley's narrow cobblestone path alongside the river and across the log bridges. | Camina por el estrecho sendero empedrado del valle a lo largo del río y por los puentes de troncos. |
Libertador towards north and then continue to Vicente Lopez, La Lucila, alongside the river etcs? | Libertador hacia zona norte y después continua hasta Vicente Lopez, La Lucila, etcs al costado del rio? |
The Way then runs alongside the river Ebro up to Castejón, passing through Tudela and Cortes, until it reaches Zaragoza. | Posteriormente el Camino discurre paralelo al río Ebro hasta Castejón, pasando por Tudela y Cortes, hacia Zaragoza. |
The pathways which run next to the old mill and alongside the river are perfect for walking, jogging or even cycling. | Las vías que van junto al antiguo molino y junto al río son ideales para caminar, trotar o incluso ciclismo. |
This house sleeps up to 14 guests, sitting alongside the river, with a large private patio to enjoy! | Esta casa tiene capacidad para 14 huéspedes, sentado al lado del río, con un gran patio privado para disfrutar! |
Not a beach club bud a river hidden gem alongside the river Cuale, Babel Bar is a relaxing Rest. | No es un club de playa sino una joya escondida al lado del río Cuale, Babel Bar es un Rest. |
Melbourne is also very pedestrian-friendly, and walking alongside the river is always pleasant. | Melbourne también es muy cómoda para los peatones. ¡Salga a caminar y disfrute de un agradable paseo junto al río! |
A cycle lane runs alongside the river Barbadún, from the village of San Juan to La Arena beach Coach. | Un carril bici o bidegorri baja, junto al río Barbadún, desde el barrio de San Juan hasta la playa de La Arena Autobús. |
The Camino is comfortable and, on good terrain, it runs alongside the river until reaching the small hamlet of Triacastela. | El camino, cómodo, y con buen firme, juega con el río hasta llegar a esta pequeña aldea satélite de Triacastela. |
Arcing back from the water's edge, the building forms an asymmetrical crescent to create a public space alongside the river walk. | Arqueándose desde la orilla, el edificio forma una media luna asimétrica y crea un espacio público que discurre paralelo al paseo del río. |
Outside, enjoy the onsite swimming pool and gardens with its mimosas and oaks alongside the river banks and 300m. | En el exterior, disfrute de la piscina y los jardines del hotel con sus mimosas y robles junto a las orillas del río y 300m. |
Here you start a scenic cycling trip alongside the river Oise that leads to the imperial city of Compiègne. | Aquí comenzaras un paseo casi de cuento por la rivera del rio Oise que te llevara hacia la ciudad Imperial de Compiègne. |
