D-11424: I'm trapped in something, along with these fish. | D-11424: Estoy atrapado en algo, junto con estos peces. |
But along with these advantages, there are so many disadvantages. | Pero junto a estas ventajas, hay muchas desventajas. |
Then the craft goes into another dimension along with these items. | Entonces la nave entra en otra dimensión junto con estos elementos. |
But along with these conveniences, what else did I see? | Pero juntamente con todas estas conveniencias, ¿qué otra cosa vi? |
We have to find a way to get along with these people. | Tenemos que encontrar una manera de llevarnos bien con esta gente. |
He entered this country seven weeks ago along with these men. | Entro al país hace siete semanas con estos hombres. |
Guests can enjoy two beautiful beaches, along with these activities. | Los huéspedes pueden disfrutar de dos hermosas playas, a lo largo de estas actividades. |
Sometimes language delays occur along with these behaviors. | A veces los retrasos del lenguaje se producen junto con estos comportamientos. |
You go along with these gentlemen and don't worry. | Acompaña a los caballeros y no te preocupes. |
Taking beta-carotene along with these other vitamins might decrease the good cholesterol. | El tomar beta-caroteno junto con estas otras vitaminas podría disminuir el colesterol bueno. |
