I was almost happy. | Pero padre casi era feliz. |
In other words, the European Parliament is almost happy. | En otras palabras, el Parlamento Europeo es casi feliz. |
Aurelio de la Vega can be considered an almost happy man. | Aurelio de la Vega puede considerarse un hombre casi feliz. |
When I get his makeup on, he's gonna look almost happy. | Cuando le ponga su maquillaje, se verá casi feliz. |
If only you were with me, I'd be almost happy. | Si tan solo tú estuvieras conmigo, sería realmente feliz. |
Now that I know what's going to happen, I'm almost happy. | Ahora que sé lo que va a pasar casi me alegro. |
I was almost happy, wallowing in my grief. | Estaba casi bien, sumido en mi dolor. |
If I didn't know better I'd say you looked almost happy. | Si no te conociera diría que pareces casi feliz. |
If I didn't know better I'd say you looked almost happy. | Si no supiera que no, diría que pareces casi feliz. |
I was almost happy to be deported, I loved you so much. | Estaba casi contenta de que me deportaran contigo. |
