A section of the tank of Almonacid de la Cuba.Press to enlarge. | Sección del dique de Almonacid de la Cuba.Presione para ampliar. |
Mr. Almonacid Arellano was detained in the presence of his family, beaten, pushed and insulted. | El señor Almonacid Arellano fue detenido en presencia de su familia, golpeado, empujado e insultado. |
Tank of Almonacid de la Cuba, that stored waters from Aguasvivas river at Zaragoza. | La presa de Almonacid de la Cuba, que embalsaba las aguas del río Aguasvivas en Zaragoza. |
But the real soul and engine of the restaurant is his wife, Ana (Ana María Almonacid). | Pero el alma y el motor del restaurante —que no se enfade Tontxu— es su mujer Ana. |
One example of a graphic designer dedicated to this area is our friend Michel Almonacid, a great graphic designer and even greater illustrator. | Un ejemplo de un diseñador gráfico dedicado a este campo es nuestro buen amigo Michel Almonacid, un gran diseñador gráfico y aún mejor ilustrador. |
This technology was developed by a research team led by Fernando Bravo Almonacid and Alejandro Mentaberry at the Institute of Genetic Engineering and Biotechnology. | Esta tecnología fue desarrollada por un equipo de investigadores del Instituto de Ingeniería Genética y Biotecnología coordinados por Fernando Bravo Almonacid y Alejandro Mentaberry. |
Outside the victim's home, Mr. Almonacid Arellano was pushed and lost his balance, whereupon Raúl Neveux Cortessi shot him fatally. | Fuera del domicilio de la víctima, el señor Almonacid Arellano fue empujado, perdió el equilibrio y en este momento Raúl Neveux Cortessi le disparó, causándole heridas mortales. |
I am returning back south as one always returns to love: Macarena Almonacid Burgos and the architectural nature of life in the Archipelago of Chiloé. | Vuelvo al sur, como se vuelve siempre al amor: Macarena Almonacid Burgos y la arquitecturización de la vida en el archipiélago de Chiloé. |
This was the first steak restaurant in El Calafate. Manuel Ruiz Villegas joined the team in 1973 and so did his colleague Julio Almonacid in 1982. | Esta fue la primera parrilla de El Calafate; en 1973 se sumó Manuel Ruiz Villegas, mientras que hizo lo mismo en 1982 su colega Julio Almonacid. |
Saarinen surrounded by his drawings of historical arches, the suspended chain and the models of arches for San Luis' project Rodrigo Almonacid [r-arquitectura] · doctor architect valladolid. | Saarinen rodeado por sus dibujos de arcos históricos, la catenaria suspendida y los modelos de arcos para el proyecto de San Luis Rodrigo Almonacid [r-arquitectura] · doctor arquitecto valladolid. |
