Must be all shook up about what happened. | Debes estar conmocionado con lo que pasó. |
That way you'll never be all shook up in heartbreak hotel. | Así nunca se agitarán en el Hotel de los Corazones Rotos. |
In "All Shook Up," a touch is not a touch, but a chill. | En "Agitado", un toque no es tal, sino un escalofrío. |
Now, "All Shook Up" is a great love song. | Agitado es una gran canción de amor. |
And love is not love, but being all shook up. | Y el amor no es amor, sino estar estremecido. |
Yeah, and the lady was all shook up. | sí, y la señora estaba toda fúrica. |
Yeah, and the lady was all shook up. | Sí, y la señora Se sacudió toda. |
The jailer is all shook up. | El carcelero lo está también. |
He gets all shook up every time he sees me just talking to you. | Él obtiene todo cimbró arriba Cada vez que él me ve Simplemente la conversación para usted. |
The mind is a plastic snow dome, the most beautiful, most interesting, and most itself, when, as Elvis put it, it's all shook up. | La mente es una pequeña bóveda de nieve, y es más bella, más interesante, y más fiel a sí misma cuando, como dijo Elvis, está "agitada". |
