These efforts are fully aligned with President Koroma's initiative. | Esos esfuerzos se corresponden plenamente con la iniciativa del Presidente Koroma. |
Their arcs and ribbons are approximately aligned with that zone, too. | Sus arcos y cordones también están alineados aproximadamente con esa zona. |
They are perfectly aligned with who we really are. | Están alineadas perfectamente con lo que realmente somos. |
The programme is also aligned with the Millennium Development Goals. | El programa también se ajusta a los objetivos de desarrollo del Milenio. |
These objectives support and are strongly aligned with administrative simplification. | Estos objetivos respaldan la simplificación administrativa y se ajustan claramente a ella. |
Our concrete mind is entirely aligned with the personality and the outer world. | Nuestra mente concreta se alinea enteramente con la personalidad y el mundo externo. |
To determine if an innovation is aligned with its environment. | A determinar si una innovación está alineada con su entorno. |
The album is not aligned with our values in CoverGirl. | El álbum no está alineado con nuestros valores en CoverGirl. |
Your shoulders and hips should be aligned with the net. | Tus hombros y caderas deben estar alineados con la red. |
The Octagon is totally aligned with the Tower of AN. | El Octágono está totalmente alineado con la Torre de AN. |
