sin traducción directa | |
Se sacan de la manga algún pretexto. | They fish up some kind of pretext. |
Miles de hogares se han destruido con el fin de quebrar su espíritu, algunos de ellos con algún pretexto insuficiente, otros sin ninguno. | Thousand of homes were destroyed in order to break their spirit, some with some slim pretext, others without any. |
Tendrá que encontrar algún pretexto. | Well, you'll have to try to find some pretext. |
-Sí, sí, entiendo su estupor, pero supongo que algún pretexto debe haber. | I understand your bewilderment, but I guess there should be a pretext. |
Los pecadores son muy proclives a zafarse con algún pretexto o algún punto subordinado, especialmente algún punto de sectarismo. | Sinners are very apt to run off upon some pretext or some subordinate point, especially some point of sectarianism. |
Toma el teléfono móvil de tu amigo prestado bajo algún pretexto, por ejemplo: revisar las rutas del tren en internet. | Borrow mobile telephone from your friend under pretext of eg. checking train schedule in the Internet. |
Se puede encontrar algún pretexto y la falsa acusación de justificarse ante los demás, pero no representan la verdadera causa. | He may find some pretext and false charge to justify himself before others, but they do not represent the true cause. |
Que habría llegado a algún pretexto para venir y conocer a la General en persona. | He would have come up with some excuse to come in here and meet the general in person. What? |
Los traeremos aquí con algún pretexto averiguaremos cuál es tu padre y si es alguien que no quieres en tu vida, te vas. | We get them here under some pretense, figure out which one is your dad. And then, if it's someone you don't want in your life, you walk away. |
¿Debe haber dicho seguramente algo el Papa en la Divino Afflante Spiritu que diera por lo menos algún pretexto a los tipos de interpretación que estoy criticando? | Surely the Pope must have said something in Divino Afflante Spiritu which has at least provided a pretext for the kinds of interpretation which I am criticizing? |
