Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Has sido algo irracional.
That was irrational of you.
Esta, sin embargo, no sería más que un resultado casual de la evolución y, por tanto, en el fondo, también algo irracional.
The latter, however, would then be nothing more than a chance result of evolution and thus, in the end, equally meaningless.
Sugiero que no es algo irracional. Tan solo estamos tratando de ayudar al progreso general del juicio con la petición que he hecho.
I suggest that it is not unreasonable: we are only trying to help along the general progress of the trial by the request that I have made.
No era algo sobre lo cual pudiera razonarse ni era tampoco algo irracional, alguna fantasía romántica; era tan real como aquellos cerros y aquellas voces llamándose las unas a las otras.
It was not something you reasoned out nor was it a thing of unreason, some romantic fancy; it was as actual as those hills and those voices calling to each other.
Para ellos, los cambios son algo irracional, incluso catastrófico.
To them, change appears as something irrational, even as a catastrophe.
Desde que perdí todo esos kilos. Me he vuelto algo irracional.
Since I've lost all that weight, I've become a little irrational.
¿No es eso algo irracional?
Isn't that a bit irrational?
Me he vuelto algo irracional.
I've become a little irrational.
Cuando Kevin cumple 15 años hace algo irracional e imperdonable a ojos de la comunidad.
When Kevin is 15, he does something irrational and unforgivable in the eyes of the entire community.
Eli, estoy de acuerdo que su padre estaba siendo algo irracional, pero no creo que huir es la respuesta.
Eli, I agree that your father was being somewhat unreasonable, but I don't think running away is the answer.
Palabra del día
disfrazarse