Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Ha cambiado algo después del Acuerdo de París del año pasado?
Has anything changed after the Paris Agreement last year?
¿Quedará algo después de imponer la cultura occidental, muchas veces por la fuerza?
Will something stay after imposing the western culture, often forcibly?
Hagámoslo, y quizás te regalo algo después.
Let's do it, and maybe you'll give me a present later.
¿Le ha sucedido algo después del arresto?
Did something happen to him after the arrest?
Tengo que recoger algo después.
I have to pick something up later.
¿Ocurrió algo después del baile?
Did something happen after the dance?
Tenías que decir algo después de un beso como ese.
You had to say something after a kiss like that.
Tal vez hayas aprendido algo después de todos estos años.
Perhaps you have learned something after all these years.
Pero usted no apareció en el porche hasta algo después.
But you didn't appear on the veranda until sometime later.
Bueno, Camille, ¿recuerdas algo después del accidente del autobús?
So, Camille, do you remember anything after the bus accident?
Palabra del día
el invernadero