algo después
- Ejemplos
¿Ha cambiado algo después del Acuerdo de París del año pasado? | Has anything changed after the Paris Agreement last year? |
¿Quedará algo después de imponer la cultura occidental, muchas veces por la fuerza? | Will something stay after imposing the western culture, often forcibly? |
Hagámoslo, y quizás te regalo algo después. | Let's do it, and maybe you'll give me a present later. |
¿Le ha sucedido algo después del arresto? | Did something happen to him after the arrest? |
Tengo que recoger algo después. | I have to pick something up later. |
¿Ocurrió algo después del baile? | Did something happen after the dance? |
Tenías que decir algo después de un beso como ese. | You had to say something after a kiss like that. |
Tal vez hayas aprendido algo después de todos estos años. | Perhaps you have learned something after all these years. |
Pero usted no apareció en el porche hasta algo después. | But you didn't appear on the veranda until sometime later. |
Bueno, Camille, ¿recuerdas algo después del accidente del autobús? | So, Camille, do you remember anything after the bus accident? |
Pero tal vez haya aprendido algo después de todos estos años. | Or maybe I have learned something after all these years. |
Él dice que cree en algo después de haber cuestionado su validez. | He says he believes something after having questioned its validity. |
¿Tienes algo después de las 3:00 pm, posiblemente? | Do you have anything after 3:00 p.m., possibly? |
¿Tienes algo, y quiero decir algo después de todo? | Do you have anything, and I mean anything at all? |
¿Qué, tienes una cita o algo después? | What, you got a date or something later? |
¿Quieres hacer algo después de la escuela, mañana? | So, do you want to do something after school tomorrow? |
Bueno, ¿cómo podría pasar algo después del día que hemos tenido? | Well, how could there be after the day we just had? |
Dijo que podría saber algo después de todo. | Said that he might know something after all. |
En ese sentido confirmé que hay algo después de la muerte. | In that sense that confirmed there was something after life. |
Pues, resulta ser que sí tengo talento en algo después de todo. | Well, turns out I do got talent in something after all. |
