Recibe el Premio Kaiserring de la ciudad alemana de Goslar. | Receives the Kaiserring prize from the city of Goslar, Germany. |
Esto es sin precedentes en la historia alemana de posguerra. | This is unprecedented in the postwar history of Germany. |
Posteriormente sufrió más daños durante la retirada alemana de 1944. | It suffered further damage during the Germans' retreat in 1944. |
Las ventas internacionales están administradas por la alemana Beta Film. | International sales are being handled by Germany's Beta Film. |
Están hechas por una compañía alemana llamada Mykita. | They are made by a Germany company called Mykita. |
Votar por su favorito Cocina alemana en Aulla. | Vote for your favorite Greek cuisine in Aulla. |
La garantía estatal alemana estaba contragarantizada por el Estado rumano. | The German State guarantee was counter-guaranteed by the Romanian State. |
Weimar es una ciudad alemana famosa por su vasto patrimonio cultural. | Weimar is a city in Germany famous for its cultural heritage. |
Con Fentsch Packaging Solutions, Janoschka abre la quinta filial alemana. | With Fentsch Packaging Solutions, Janoschka gains a fifth site in Germany. |
¿Sabía que Berlín también es el capital alemana de cine? | Did you know that Berlin is the film capital of Germany? |
