Visita el centro histórico de Ratisbona (Regensburg llamada en alemán). | Visit the historic center of Regensburg (Regensburg called in Germany). |
Fue asistido por el alemán Andre Bjorn con 20 puntos. | He was assisted by Germany's Andre Bjorn with 20 points. |
Vista la candidatura presentada por el Gobierno alemán, | Having regard to the nomination submitted by the German government, |
Por lo tanto, la Comisión solamente analizó el mercado alemán. | Therefore, the Commission only analysed the German market. |
Vista la candidatura presentada por el Gobierno alemán, | Having regard to the nomination submitted by the German Government, |
El idioma disponible para la celebración del contrato es alemán. | The language available for the conclusion of the contract is English. |
Los participantes con conocimientos de alemán pueden comenzar cada semana. | Participants on each level with pre-knowledge can start every week. |
Uno de cada sexagésimo alemán es ahora un productor de energía. | One in every sixty Germans is now an energy producer. |
Las ofertas deberán presentarse al organismo de intervención alemán: | Tenders must be lodged with the German intervention agency: |
Este esfuerzo lo encabezó un canciller alemán, Kurt von Schleicher. | This effort was led by a Chancellor of Germany, Kurt von Schleicher. |
