¿No crees que se alegrara de tener noticias tuyas? | Don't you think she was relieved to hear from you? |
Te alegrara saber que me siento mucho mejor | You'll be glad to know I'm feeling much better. |
No creo que me alegrara mucho de verla. | I don't think I'd be especially pleased to see her. |
Deja de actuar como si no te alegrara verme. | Come on. Quit acting like you're not happy to see me. |
Lo alegrara saber que pronto recuperara a su equipo. | You'll be happy to hear you'll have your team back soon. |
Es casi como si te alegrara hacerlo. | It's almost like you were looking forward to it. |
Seguro que se alegrara de que tengas un novio tan lindo. | He will be happy that he got a nice groom |
Quería que se alegrara de que yo estaba allí. | To be excited with me that I was there, you know. |
Creo que tu tipo se alegrara. | I think your guy will be pleased. |
Parece como si se alegrara de vernos marchar. | You look as if you're glad to see the back of us. |
