Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿No crees que se alegrara de tener noticias tuyas?
Don't you think she was relieved to hear from you?
Te alegrara saber que me siento mucho mejor
You'll be glad to know I'm feeling much better.
No creo que me alegrara mucho de verla.
I don't think I'd be especially pleased to see her.
Deja de actuar como si no te alegrara verme.
Come on. Quit acting like you're not happy to see me.
Lo alegrara saber que pronto recuperara a su equipo.
You'll be happy to hear you'll have your team back soon.
Es casi como si te alegrara hacerlo.
It's almost like you were looking forward to it.
Seguro que se alegrara de que tengas un novio tan lindo.
He will be happy that he got a nice groom
Quería que se alegrara de que yo estaba allí.
To be excited with me that I was there, you know.
Creo que tu tipo se alegrara.
I think your guy will be pleased.
Parece como si se alegrara de vernos marchar.
You look as if you're glad to see the back of us.
Palabra del día
el dormilón