Esto alargaba el juego, por lo que se acortaron. | This dragged the game on, and they were shortened. |
Siempre dije que este plan se alargaba mucho. | I always said this plan was taking too long. |
Todos se maravillaban de que su vida de sufrimiento se alargaba. | It was a wonder to all that his life of suffering was thus protracted. |
Dijo que si el trabajo no se alargaba, se pasaría. | Yes! She's coming, right? She said if work didn't go too late, then she'd swing on by. |
Más allá de aquéllos que pude ver bien, se alargaba una multitud de personas que llegaba hasta el horizonte. | Beyond those I could see well, stretched a multitude of people into the horizon. |
En ocasiones el proceso de planificación se iniciaba de forma tardía y se alargaba hasta bien entrado el año en curso. | The planning sometimes started late and became drawn out well into the ongoing year. |
La oración alrededor de de la cruz supuso un gran descubrimiento para muchas personas y se alargaba cada noche. | The prayer around the Cross was a discovery for many. Each evening it lasted for a long time. |
No quería sacrificar ninguna de las historias que me parecían importantes, pero eso alargaba el recorrido en exceso. | I didn't want to sacrifice the stories I felt were most important and that made the tour very long. |
Hasta ahora, atributos como el sobreespesor o los espesores de pared se utilizaban en áreas donde la chapa metálica se alargaba o comprimía. | Previously, attributes such as stock allowance or wall thicknesses were used in areas where the sheet metal is elongated or compressed. |
Un joven llamado Eutico, que estaba sentado en una ventana, comenzó a dormirse mientras Pablo alargaba su discurso. | Seated in a window was a young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. |
