Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mis queridos hermanos, alégrense de que tu hermano es sacerdote.
My dear brothers, be glad that your brother is a priest.
Más bien alégrense de que ahora es el momento, ¡después de tanto tiempo!
Rejoice instead that now is the time, at long last!
Sin embargo, no se alegren de que puedan someter a los espíritus, sino alégrense de que sus nombres están escritos en el cielo.
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.
Sin embargo, no se alegren de que puedan someter a los espíritus, sino alégrense de que sus nombres están escritos en el cielo.
Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
Todas las respuestas les llegarán. Alégrense de que no todos sus deseos les son concedidos.
All answers will come to you. Be glad that not all your wishes are granted.
Alégrense de que la victoria aparente de la oscuridad es ilusoria, y es de hecho un preludio de la de ustedes.
Rejoice that the dark's apparent victory is illusory and is in fact a prelude to your own.
Estábamos jugando, no más. - Alégrense de que nadie saliera lastimado.
We were just playing. - Be happy that no one got hurt.
Palabra del día
el abeto