Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No llegó a casa al salir del trabajo.
Never made it home from work.
Te digo al salir del trabajo.
I'll tell you when I get off work.
Si, es un problema... Tal vez podamos resolverlo al salir del trabajo
Yes, that is a problem... perhaps we can solve that after work?
Nosotros mismos nos encargábamos de las recogidas por la noche, al salir del trabajo.
We were the ones who did collections in the evening after work.
Lo hiciste al salir del trabajo.
You did it directly after work.
Mañana, al salir del trabajo.
Tomorrow, when we get off.
Te compré algo al salir del trabajo.
After work I stopped and got you something.
Bastaba decir: "Te llamo cuando llegue" "Llámame al salir del trabajo", ¿verdad?
You just said, "I'll call you when I get there." "Call me when you get off work." Right?
Además, también puedes probar los izakaya, pubs donde la gente queda al salir del trabajo, que sirven comida y aperitivos pero en un ambiente más informal.
Moreover, there's the izakaya experience: they're pubs where people go after work that serve food and snacks but in a more informal atmosphere.
Una persona que tiene frente a sí una máquina, libros u objetos continuamente a una distancia fija, al salir del trabajo tiende a mantener su atención fija exactamente donde estaba su trabajo.
A person who has a machine or books or objects continually at a fixed distance from him, leaves his work and tends to keep his attention fixed exactly where his work was.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro