Se parece mucho al rumbo anterior. | Sounds a lot like the old direction. |
De vuelta al rumbo anterior. | On to the old course. |
Documento de Referencia La encíclica Laudato Si', una carta magna de la ecología integral como reacción al rumbo suicida de la humanidad. | The encyclical Laudato Si'–A Magna Carta of integral ecology as a reaction to humanity's self-destructive course. |
Compruebe que el piloto automático funciona como se espera y que la información relativa al rumbo y al timón se encuentra disponible en todos los displays e instrumentos compatibles. | Check that the autopilot operates as expected and that heading and rudder information is available at all appropriate displays and instruments. |
¿Qué retos plantea todo eso, tanto para aquellos que se oponen al rumbo global de la situación y para los revolucionarios, como para los gobernantes de Estados Unidos? | What challenges does all this pose—both for those who oppose the whole direction things are going, and for revolutionaries, but also for the rulers of the U.S.? |
Todos los días, y en diferentes puntos del país, hay protestas de organizaciones sociales, sin dudas atentas al rumbo político que tomará el país después del resultado de las urnas. | Everyday there are social protests in different parts of the country, waiting for the political course the country will take after the outcomes of the elections. |
Jamás perdamos la esperanza y, en aquello que nos dice respecto, hagamos nuestra parte, para que este País vuelva a los raíles y al rumbo correcto, como las personas de bien tanto desean. | We never lose hope and, what concerns us, do our part so that this country gets back on track and to the proper course, as good people crave. |
La victoria de la oposición en las recientes elecciones es positiva, pero no basta para eliminar la gran incertidumbre existente en torno al rumbo de la política económica en un entorno de bajos precios del petróleo. | The opposition victory in the recent assembly elections is positive, but not enough to remove large uncertainties over the country's economic policy direction under low oil prices. |
Los Sistemas de Referencia de Actitud y Rumbo se diferencian generalmente de los sistemas de navegación inerciales en que proporcionan información relativa a la actitud y al rumbo y normalmente no suministran la información de aceleración, velocidad y posición asociada a los sistemas de navegación inerciales. | AHRS generally differ from inertial navigation systems (INS) in that an AHRS provides attitude and heading information and normally does not provide the acceleration, velocity and position information associated with an INS. |
Piensa en el papel que ese arte desempeñó en una sociedad en que cientos de millones de personas estaban discutiendo y debatiendo economía, política y filosofía, asuntos que importaban muchísimo al rumbo que la sociedad iba a tomar; júzgalo en parte con ese criterio. | Think about what role such art played in a society where hundreds of millions of people were discussing and debating economics, politics and philosophy—that really mattered in terms of what direction society was going to go; and judge it partly on that basis. |
