Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En las viejas calles del barro más frecuentado hacia mediodía, o al ponerse el sol, un acordeón y un un violín un poco desafinado se pueden escuchar tocar a menudo.
In the crowded old streets of the neighborhood, around noon, or sunset, an accordion and a violin a little out of tune happens quite often to listen.
Sí, cuando estaba con usted no pensaba en ello, pero siempre, sabe usted, al salir y al ponerse el sol, me hacía extrañamente largo; a la luz de la luna me recortaba casi con mayor precisión que usted.
Yes, when I was with you I did not think of such things, but you must remember how wonderfully I always expanded at sunrise and sunset. And in the moonlight I almost seemed more real than you.
Este lugar es algo fantástico al ponerse el sol.
This place is something fantastic at sunset.
Y al ponerse el sol, Ra asume la forma de la mayor, Atum.
And at sunset, Ra takes the form of the elder, Atum.
Así que al ponerse el sol, sus vidas están cubiertas de oscuridad.
So when the sun goes down, their lives are covered by darkness.
El mundo siempre se detenía al ponerse el sol.
Always the world would stop when the sun went down.
Lucharemos aquí, al ponerse el sol.
We will fight here, as the sun sets.
En Marrakech, la vida no se detiene al ponerse el sol.
Life in Marrakesh doesn't stop at nightfall.
Y al ponerse el sol, Ra asume la forma de la mayor, [[esi:Atum|Atum]].
And at sunset, Ra takes the form of the elder, [[Atum]].
Te veré allí al ponerse el sol.
I'll meet you there at sundown.
Palabra del día
la medianoche