al ponerse el sol

En las viejas calles del barro más frecuentado hacia mediodía, o al ponerse el sol, un acordeón y un un violín un poco desafinado se pueden escuchar tocar a menudo.
In the crowded old streets of the neighborhood, around noon, or sunset, an accordion and a violin a little out of tune happens quite often to listen.
Sí, cuando estaba con usted no pensaba en ello, pero siempre, sabe usted, al salir y al ponerse el sol, me hacía extrañamente largo; a la luz de la luna me recortaba casi con mayor precisión que usted.
Yes, when I was with you I did not think of such things, but you must remember how wonderfully I always expanded at sunrise and sunset. And in the moonlight I almost seemed more real than you.
Este lugar es algo fantástico al ponerse el sol.
This place is something fantastic at sunset.
Y al ponerse el sol, Ra asume la forma de la mayor, Atum.
And at sunset, Ra takes the form of the elder, Atum.
Así que al ponerse el sol, sus vidas están cubiertas de oscuridad.
So when the sun goes down, their lives are covered by darkness.
El mundo siempre se detenía al ponerse el sol.
Always the world would stop when the sun went down.
Lucharemos aquí, al ponerse el sol.
We will fight here, as the sun sets.
En Marrakech, la vida no se detiene al ponerse el sol.
Life in Marrakesh doesn't stop at nightfall.
Y al ponerse el sol, Ra asume la forma de la mayor, [[esi:Atum|Atum]].
And at sunset, Ra takes the form of the elder, [[Atum]].
Te veré allí al ponerse el sol.
I'll meet you there at sundown.
Restaurantes, bares, discotecas, clubs nocturnos, casinos y un sinfín de lugares te esperan al ponerse el sol.
Restaurants, bars, discos, nightclubs, casinos and endless places await you at sunset.
Así que siguieron de largo, y al ponerse el sol estaban frente a Guibeá de Benjamín.
So they went on, and the sun set as they neared Gibeah in Benjamin.
Muchas variedades adoptan un tono completamente distinto al ponerse el sol, especialmente las variedades de azul.
Many varieties take on a completely different hue in the evening twilight - especially blue varieties.
Después del refrigerio al ponerse el sol proseguiremos hacia el Bedouin Oasis, donde se servirá la cena.
After sunset lounge refreshments you may proceed to the Bedouin Oasis for dinner.
Para Jacob, solo es el lugar donde se encuentra al ponerse el sol.
This is just where he happens to find himself when the sun begins to set.
Cada día venía para beber y tomar sus comidas y se iba al ponerse el sol.
Every day he'd come by for a meal and a drink and leave at sunset.
Y al ponerse el sol, disfruta de las fascinantes acrobacias aéreas de nuestra nueva experiencia del Centrum.
And when the sun goes down, experience the chic and sophisticated Centrum.
Una escena en una ciudad portuaria, tomada al ponerse el sol cuando empiezan a aparecer las luces de la noche.
One scene at a port town, taken at twilight when evening lights start to come on.
Una vez de vuelta en Hobart, descienda en kayak el río Derwent al ponerse el sol o navegue hacia el puerto.
Back in Hobart, kayak down the Derwent River at a twilight or cruise to the harbour.
La cuidada decoración y el atento servicio hacen de esta terraza un lugar ideal para una velada romántica al ponerse el sol.
The decor and the attentive welcome make this the perfect place for a romantic evening at sunset.
Palabra del día
tallar