Como abogados es un error funcionar al margen de la ley. | As lawyers, it's a mistake to work outside the law. |
Parece un poco al margen de la ley, un poco peligrosa. | It feels a little outside the law, a little dangerous. |
El margen del perjuicio resultante era superior al margen de dumping. | The resulting injury margin was higher than the dumping margin. |
A partir de ahora, estamos al margen de la ley. | From this moment on, we are outside the law. |
Normas relativas al margen de solvencia y al fondo de garantía | Rules relating to the solvency margin and to the guarantee fund |
Ni siquiera será capaz de mantenerse al margen de la puerta. | You won't even be allowed to stand outside the gate. |
Las mujeres no deben permanecer al margen de este proceso. | Women must not remain on the sidelines of this process. |
Una mujer, al margen de nuestro grupo, muy hermosa. | A woman, at the fringe of our group, very beautiful. |
Patológicamente, Nueva York está al margen de la modernidad. | Pathologically, New York is on the margin of modernity. |
¿Qué puedes decirle a un hombre al margen de todo? | What can you tell a man at the margin of things? |
