Una mayor humedad en la capa inferior de aire también sería necesaria, para formar nubes al enfriarse súbitamente. | Higher humidity in the lower air layer would likewise be required, to form clouds when suddenly cooled. |
La Panela es el jugo de la caña de azúcar que, mediante ebulliciones sucesivas, pierde humedad y se concentra para formar una masa blanda y dúctil que al enfriarse se solidifica en bloques. | The Panela is the juice of the cane of sugar that, by means of successive boils, it loses humidity and he/she concentrates for to form a soft and ductile mass that solidifies when being cooled down in blocks. |
Al enfriarse su fervor, ellos se comprometen con el mundo. | As their fervor cools down, they compromise with the world. |
Al enfriarse el aire, nos hallará más pronto. | As the air cools off, we'll be easier to find. |
Al enfriarse a temperaturas extremadamente bajas (297 grados bajo cero Fahrenheit, o 182.7 grados bajo cero Celsius) el oxígeno en forma gaseosa se convierte en líquido. | When oxygen is cooled to an extremely low temperature (-297° F) the gas becomes a liquid. |
Al enfriarse el universo, la materia gradualmente dejó de moverse de forma relativista y su densidad de energía comenzó a dominar gravitacionalmente sobre la radiación. | As the universe cooled, the rest mass energy density of matter came to gravitationally dominate that of the photon radiation. |
En cambio, algunas sustancias se funden al enfriarse. | Instead, some substances melt when cooled. |
Este vapor al enfriarse, se queda acumulado dentro del caño de escape. | When cooled down, this steam accumulates inside the exhaust. |
El agua forma cristales al enfriarse: los copos de nieve son un bonito ejemplo. | Water forms crystals when it cools—snowfl akes are a beautiful example. |
Este evita que el cable absorba humedad al enfriarse la luminaria. | This prevents humidity being drawn into the cable when the luminaire cools down. |
