Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El teléfono se reiniciará al cabo de unos minutos.
Your phone will restart itself after a few minutes.
El procedimiento se completa al cabo de unos minutos.
The procedure is usually completed in a matter of minutes.
Se levantó y al cabo de unos minutos oímos el disparo.
He got up and a few minutes later we heard the shot.
Ryan apareció al cabo de unos minutos y se sentó a su derecha.
Ryan appeared a few minutes later and sat next to her.
Y al cabo de unos minutos me digo proprio.Diocan!
And after a few minutes I say proprio.Diocan!
Si la herida no es muy profunda, debería dejar de sangrar al cabo de unos minutos.
If the wound isn't very bad, the bleeding should stop in a few minutes.
En caso de error en la conexión, vuelve a intentarlo al cabo de unos minutos.
If a connection error has occurred, please try again in a few minutes.
A continuación, tómate esta bebida al cabo de unos minutos, antes de que se enfríe.
After that, drink the resulting drink within a few minutes, before it gets cold.
Este efecto no es un signo de intoxicación y desaparece al cabo de unos minutos sin necesidad de tratamiento.
This is not a sign of intoxication and disappears within some minutes without treatment.
Este efecto no es un signo de intoxicación y desaparece al cabo de unos minutos sin necesidad de tratamiento.
This is not a sign of intoxication and disappears within minutes without treatment.
Palabra del día
el acertijo