Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Porque la eternidad es para siempre al atravesar el velo. | For eternity is forever beyond the veil. |
¿Qué más vio al atravesar el campus? | What else did you see as you came through the campus? |
¿Te acuerdas de cuando cargaste conmigo al atravesar el río? | Remember carrying me across the stream on your back? |
Lara ilumina el camino al atravesar un poblado en ruinas de la ladera de la montaña. | Lara lights the way through a crumbling mountainside village. |
Pero si no nos tomamos todo personal, entonces no perdemos nuestra dignidad al atravesar la experiencia. | But, if we don't take everything personally, then we don't lose our dignity through the experience. |
Los rayos de luz, al atravesar los recortes en la pared, proyectan siluetas de edificios en el suelo. | Light beams through stencils in the wall project shapes of buildings on the floor. |
Este método simple puede ser un gran aliado para ti al atravesar la próxima fase de este Nodo Caótico. | This simple method can be a great ally to you as you pass through the next phase of this Chaotic Node. |
Preste atención a todos los límites de velocidad, y cuando conduzca en la autopista, disminuya su velocidad al atravesar los pueblos. | Pay close attention to all speed limits, and when driving on the highway, slow down through towns. |
No pude verle pero sabía que Él estaba ahí, justo al atravesar la luz, nunca tuve dudas cuando todo terminó. | Could not see him but knew He was there, just across light, and never doubted it when all over. |
El problema de la dispersión de la luz al atravesar el tejido humano tiene implicaciones que van más allá del diagnóstico mediante DFT. | The problem of light dispersion through human tissue has implications for more than just DFT diagnostics. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!