Esta situación duró hasta la vuelta 39, cuando Ferrari, presionado por Vettel, pidió a Raikkonen, no sin rodeos, que dejara pasar al alemán. | This situation lasted until Lap 39 when Ferrari, under pressure from Vettel, asked Raikkonen in the clear terms that he had requested to let Vettel through. |
Traducir documentos y correos electrónicos del Portugués al Alemán. | Translate documents and emails from Portuguese to Turkish. |
Traducir documentos y correos electrónicos del Holandés al Alemán. | Translate documents and emails from Dutch to Turkish. |
Traducir documentos y correos electrónicos del Coreano al Alemán. | Translate documents and emails from Korean to Russian. |
Traducir documentos y correos electrónicos del Hebreo al Alemán. | Translate documents and emails from Hebrew to Russian. |
SPTRANSLATORS (Lista de correo electrónico para traductores trabajando del español al alemán) | SPTRANSLATORS (Mailing list for translators working from Spanish into English) |
Traducción de documentos contractuales y correspondencia del inglés al alemán y viceversa. | Translation of contractual documents and correspondence from English to German and vice-versa. |
Por ejemplo, una de los traductores al alemán. | There is one from translators, for example. |
Se enseña al alemán en las escuelas y las universidades en todo el mundo. | It is widely taught in schools and universities in Europe. |
Junto al alemán y al sueco, también se impuso en Rotterdam, Roma y Falsterbo. | With Germany and Sweden, she triumphed in Rotterdam, Rome and Falsterbo. |
