Field evaluation of QPHM200 at Rawalakot, AJK, Pakistan. | Evaluación de QPHM200 en el campo en Rawalakot, AJK, Pakistán. |
I understand there is no such concern in AJK. | Entiendo que en AJK eso no les preocupa. |
In the AJK, 136 CMWs are under training and 148 planned for 2009/10. | En Azad Jammu y Cachemira, 136 matronas comunitarias están recibiendo formación y 148 lo harán en 2009/10. |
The AJK has promulgated the Juvenile Justice System Act 2003. | La provincia de Azad Jammu y Cachemira ha promulgado la Ley sobre el sistema de justicia juvenil, de 2003. |
The earthquake destroyed the water supply systems in five districts of NWFP and three districts of AJK. | El terremoto destruyó los sistemas de abastecimiento de agua en cinco distritos de NWFP y tres distritos de AJK. |
Two of SSAB's partners at Matexpo, Joskin and AJK, played an important role in introducing Hardox in the Belgium tipper industry. | Joskin y AJK, dos de los socios de SSAB en Matexpo, desempeñaron un papel importante en la introducción de Hardox en la industria belga de cajas basculantes. |
AJK developed a special truck-mounted tipper 20 years ago, and the company is now the biggest manufacturer of tippers in Belgium. | AJK desarrolló una caja basculante especial montada sobre un camión hace 20 años y, a día de hoy, es la principal compañía productora de cajas basculantes de Bélgica. |
Furthermore, I believe it is of utmost importance that the region of AJK has proper representation in the Pakistani Government, which it does not yet have. | Además, es sumamente importante que la región de Azad Jammu y Cachemira esté debidamente representada en el Gobierno pakistaní, cosa que aún no sucede. |
The success of companies like AJK and Joskin, van Roey says, has led to Hardox having a 95 percent market share in the Benelux tipper industry. | El éxito de empresas como AJK y Joskin, según van Roey, ha contribuido a que Hardox tenga un 95% de participación en el mercado de cajas basculantes de Benelux. |
The sections of the AJK interim constitution that limit the rights to freedoms of expression and opinion, and peaceful assembly and association should be amended. | También deberán enmendarse las secciones de la Constitución provisional de la AJK que limitan los derechos a la libertad de expresión y opinión, y a la reunión y asociación pacíficas. |
