Eran los que desaparecían durante largos almuerzos, se aislaban y ocasionalmente se quedaban dormidos. | They were the ones who disappeared for long lunches, isolated themselves and occasionally nodded off. |
La Internet salva las vastas extensiones oceánicas que en su tiempo aislaban a las comunidades isleñas del mercado mundial. | The Internet bridges the vast expanse of ocean that once isolated island communities from the global market. |
Yo tenía muchos tipos de prioridades diferentes que de alguna manera me aislaban del gerenciamiento, asique inicie mi propia empresa, Wingtest. | I had different priorities which isolated me somewhat from the management, so I started my own firm, Wingtest. |
Me interesaba la amplia gama de conexiones interrelacionadas dentro de las ciencias físicas, pero los estudios formales aislaban cada rama de la ciencia. | I was interested in the broad range of interrelated connections within the physical sciences, but formal studies isolated each branch of science. |
¡Quería salir de ese reducido mundo del taller, con sus altas paredes de barro que le aislaban del resto del mundo! | He wanted to leave that small world of the workshop with high clay walls, which separated him from the rest of the world! |
También realizó fotografías de piezas arqueológicas desplegadas sobre fondos que las aislaban y así hacían resaltar sus cualidades formales y algunos de sus detalles como el esgrafiado. | He also took photographs of archaeological pieces, displayed against backgrounds that isolate them and thus, enhancing their formal qualities and some of its details, such as sgrafitto. |
Ahora los edificios se hacen de hormigón, ladrillos y hierro pero antiguamente construían las casas con marés, con anchas paredes que les aislaban de la temperatura exterior. | In these days, buildings are made of concrete, bricks and iron but formerly they built the houses with mares to build wide walls to isolate them from the outside temperature. |
Carlos quedó impresionado por la efectividad de los programas que aislaban a un pequeño grupo de estudiantes y los sometían a semanas de adoctrinamiento teológico y político. | One is Carlos, who was struck by the effectiveness of a program that isolated a small group of foreign students, and subjected them to weeks of theological and political indoctrination. |
Tres imágenes fueron tomadas en filtros que aislaban la luz emitida por iones de hidrógeno en 656.3 nm, nitrógeno ionizada en 658.4 nm y oxígeno doblemente ionizado en 500.7 nm. | Three images were taken, in filters isolating the light emitted by singly ionised hydrogen at 656.3 nm, singly ionised nitrogen at 658.4 nm and doubly ionised oxygen at 500.7 nm. |
Los participantes de la Reserva de Biosfera de Dja expresaron su preocupación por la falta de transporte local y caminos accesibles que, en la práctica, aislaban a la comunidad del resto del país. | Participants in the Dja Biosphere Reserve expressed concerns about the absence of local transport and accessible roads that effectively left the community isolated from the rest of the country. |
