You can get all the necessary information to fill in your air waybill on our online guide. | Para obtener toda la información necesaria para completar el albarán, consulte la guía online. |
A reroute is a request to change a delivery address from what was originally on the air waybill or shipping label. | Una desviación es una solicitud para cambiar una dirección de entrega con respecto a la incluida originalmente en el albarán o la etiqueta de envío. |
If your discount was not applied to your invoice, please check if the weight and the service information on your invoice correspond with the information on your air waybill. | Si no se aplica el descuento a su factura, compruebe si los datos de peso y servicio de la factura se corresponden con la información de su albarán. |
An international Air Waybill (required for all shipments) | Un albarán internacional (obligatorio para todos los envíos) |
Hand write the Air Waybill* number with clear characters. | Escriba a mano y con letra clara el número de albarán*. |
Mark the 'FedEx Box' box in Section 5 of the International Air Waybill. | Marque la casilla 'FedEx Box' en la sección 5 del Albarán Internacional. |
Tick the 'FedEx Envelope' box in Section 5 of the International Air Waybill. | Marque la casilla 'FedEx Envelope' en la sección 5 del Albarán Internacional. |
Mark the 'FedEx Tube' box in Section 5 of the International Air Waybill. | Marque la casilla 'FedEx Tube' en la sección 5 del Albarán Internacional. |
Mark the 'FedEx Box' box in Section 5 of the International Air Waybill. | Marque la casilla 'FedEx Box' en la sección 5 del Guía Internacional. |
Tick the 'FedEx Envelope' box in Section 5 of the International Air Waybill. | Marque la casilla 'FedEx Envelope' en la sección 5 del Guía Internacional. |
